If you’re heading abroad this summer, a phrasebook is probably high on your list of things to take. But, even with a handy guide, you could still come across words that simply don’t exist in English. Here’s our short guide to some foreign words that defy translation.
Mamihlapinatapei
Yagan (indigenous language of Tierra del Fuego, South America)
Meaning: The wordless, but meaningful look shared by two people who want to initiate a relationship but are both reluctant to make the first move.
Jayus
Indonesian
Meaning: A joke so poorly told and so unfunny that a person can’t help but laugh at it.
Kyoikumama
Japanese
Meaning: A mother who relentlessly pushes her children toward academic achievement.
Tartle
Scottish
Meaning: The act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name.
Prozvonit
Czech
Meaning: To call a mobile phone and let it ring once so that the other person will call back, saving the first caller money.
Kamaki
Greek
Meaning: From the Greek word meaning ‘harpoon’ or ‘trident’, it’s a man who spends most of his free time trying to seduce tourists. Shirley Valentine, eat your heart out.